ブログ

どう訳す?「She will make him a good wife.」

目次
開く

閉じる

こんにちは、IELTS TRAINER PROスタッフ、ワーママのキャリーです。
いつもブログを見てくださりありがとうございます!

イヤイヤ期真っ最中の2歳児の対応に頭を悩ませている毎日です。
あれもこれもどれも全部「イヤ!」と言われます(泣
なだめる為に甘いジュースやお菓子が手放せません・・・!

さて、今日は「She will make him a good wife.」という文章をご紹介させていただきます!

「第4文型:SVOO」と「第5文型:SVOC」のおさらい

「She will make him a good wife」を解読するのにSVOO、SVOCの文を理解する必要がありますので、例文を参考にして考えていきましょう。

  • 第4文型:SVOO
    主語+述語動詞+目的語①+目的語② 
    「SはO①にO②をVする」

  The restaurant offers customers a complimentary dessert.
  訳:そのレストランでは お客様に 無料のデザートを 提供している。

  • 第5文型:SVOC
    主語+述語動詞+目的語+補語 
    「SはOをCにVする (SによってOはCになる “O=C”)

  He always makes his teammates smile.
  訳:彼はいつも チームメイトを 笑顔に する。

  • 補足

「目的語」と「補語」がイコールの関係(O=C)になるのが第5文型のSVOC、
第4文型では2つの目的語がイコールの関係になりません(O≠O)

「She will make him a good wife.」を訳してみよう!

動詞が「make」なので、第5文型かなと思って訳してみると
「彼女は夫(彼)を良い妻にした」という訳になります。
夫(彼)は妻にはならないので、ありえない日本語訳になってしまいます!

第4文型SVOOでは、
彼女は彼に一人の良い妻をつくってあげるだろう
→  彼女は彼の良い妻になるだろう
という日本語訳が正解です!

 

IELTS TRAINER PROで実力をつけよう!

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
「She will make him a good wife.」の訳し方について理解することができましたか?
欧米では結婚前のカップルによく言う有名な文章のようです!

このブログが皆様のIELTS学習の助けになっていましたら幸いです。

最後にIELTS TRAINER PROについてご紹介いたします!
IELTS TRAINER PROは、

  • フィリピン人講師とのオンラインマンツーマンレッスン
  • 平日の日本時間午前9時から午後23時まで受講OK
  • 月1回本番さながらのIELTS模擬試験の受験できる
  • IELTS対策を週3回/1日50分から受講できます
  • 毎レッスンの最初の5分間で単語テストを実施

皆さまの無料カウンセリングのお申込みをお待ちしております!

無料カウンセリングのお申込みはこちら

無料カウンセリング
実施中!体験レッスンも
できます!

日本人カウンセラーが、一人ひとりに合わせてぴったりの学習プランを提案します。
30分簡易版のIELTSテスト、体験レッスンのご受講もできます!

無料カウンセリングはこちら!

IELTS TRAINER PRO

SNS

IELTSや英語学習に役立つ情報を
発信中!