「BTS Reveals What They Really Missed About Each Other During Break, Talks ARIRANG World Tour」から学ぶ英語表現
- 目次
- 開く
-
閉じる
こんにちは!IELTS TRAINER PROで正社員として働いている、まりのです。
いつもブログを見てくださって、ありがとうございます!
今回はついに完全体で戻ってきたBTSが出演していた英語インタビューから使える英語表現をご紹介したいと思います!
1.今回紹介する動画は・・・?
今回紹介させていただく動画は、「BTS Reveals What They Really Missed About Each Other During Break, Talks ARIRANG World Tour」です!
軍務を終え、ついに7人全員でニューヨークのスタジオに戻ってきたBTSが番組ホストのジミー・ファロンと、笑いと涙に包まれた再会を果たしました。
- 再会の瞬間: 「軍隊では時間が止まったようだったが、今はまた家族が揃った感じ」と語り、離れていた時間に感じたお互いの「恋しかったところ」を告白。シュガの「省エネなところ」やJ-HOPEの「元気100%なところ」、そしてジョングクの「いたずら(Teasing)」など、メンバーらしい回答が続出しました。
- 新アルバム『Arirang』: タイトルは韓国の伝統民謡から。喜び、悲しみ、憧れなど、あらゆる感情が詰まった「韓国人の心を代表する歌」であり、自分たちの「ルーツ(Roots)」に戻る決意が込められていると明かしました。
- 共同生活の裏話: 制作期間中、デビュー当時を思い出すようにL.A.で共同生活をしていた彼ら。「一番散らかしていたのは誰?」という質問に、ジョングクが2ヶ月間スーツケースを広げっぱなしだったというエピソードも暴露され、スタジオは爆笑に包まれました。
2.インタビューで使われたリアル英語表現
ここからはインタビューの中で登場した、日常会話でも役立つ生きた英語表現を7つピックアップして解説します。
1. Home away from home
- 意味:第二の我が家、自宅のようにくつろげる場所。
ジミーがBTSを「Welcome back to your home away from home(第二の我が家へおかえり)」と迎えました。自分の家ではないけれど、それくらい安心できる場所を指す素敵な表現です。 - Example: “This cafe is my home away from home.”
(このカフェは、私にとって第二の我が家のような場所です。)
2. We’re not empty-handed.
- 意味:手ぶらで来たわけではありません(お土産があります)。
韓国の文化として、人の家を訪ねる時に手土産を持っていく習慣を説明する際に使われました。「empty-handed(空の手)」ではない、つまりプレゼントがあるよ!という時に使います。 - Example: “I didn’t want to show up empty-handed, so I brought some wine.”
(手ぶらで来るのは嫌だったので、ワインを持ってきました。)
3. Time just flows by.
- 意味:時間がただ流れていく(あっという間に過ぎる)。
軍隊では時間が止まっているようだったけれど、戻ってきてからは「Time just flows by(時間が流れるように過ぎていく)」と、除隊後のスピード感を表現しました。 - Example: “When I’m with you, time just flows by.”
(君と一緒にいると、時間はあっという間に過ぎてしまうね。)
4. Mouth to mouth
- 意味:口づたえに、伝承で。
新アルバムのタイトル『Arirang』について、「韓国人は成長する過程で、口づたえ(自然に耳にすること)で覚えていくんだ」と説明するシーン。※一般的には「Word of mouth」と言うことが多いですが、RMは伝統の継承としてこの表現を使いました。 - Example: “The recipe has been passed down mouth to mouth for generations.”
(そのレシピは何世代にもわたって口づたえで受け継がれてきた。)
5. Never forget your roots.
- 意味:自分のルーツ(原点)を忘れない。
世界的なスターになっても、自分たちの始まりである韓国や、デビュー当時の気持ちを忘れないという彼らの強い意志が込められたフレーズです。 - Example: “No matter how famous you get, never forget your roots.”
(どんなに有名になっても、自分の原点を忘れてはいけないよ。)
6. Teasing someone
- 意味:〜をからかう、いじる。
Vが「ジョングクにからかわれるのが恋しかった」と言った際、ジミーが「Kissing(キス)」と聞き間違えて大騒ぎになったシーン。仲の良い友達同士で冗談を言い合ったり、いじったりすることを指します。 - Example: “Stop teasing me! It’s not funny.”
(もう、からかわないでよ!面白くないんだから。)
3.まとめ
今回のインタビューで印象的だったのは、彼らが “Family” という言葉を何度も使い、お互いの短所(Low energy や Messy なところ)さえも「恋しかった」と笑い飛ばしていたことです。
英語学習において、完璧な文章を作るよりも大切なのは、彼らのように “I missed you”(会いたかったよ) というストレートな感情を、表情豊かに伝えることかもしれません。
新アルバム『Arirang』に込められた「ルーツを大切にする」という姿勢。私たちも英語を学ぶ中で、なぜ英語を始めたのかという「自分のルーツ(最初の動機)」を大切にしながら、一歩ずつ進んでいきましょう!
